Dakle, želite reći riječ "srce" na japanskom? Prvo morate odlučiti da li na srce mislite samo kao na fizički organ ili namjeravate metafizičko značenje, poput upotrebe riječi srce za označavanje ljubavi.
Koraci
Metoda 1 od 3: Izgovaranje riječi Srce u duhovnom smislu
Korak 1. Recite „kokoro
”Ovo je japanska riječ za srce. Izgovara se "koh-koh-roh". Slog "roh" izgovara se brzo i tiho. Kokoro je riječ za metafizičko srce, kao u "srcu, umu, duhu".
- Stavite malo naglasak na prvi slog riječi. Brzo izgovarajte slogove. Nemojte dramatično izvući nijedan od njih.
- Jedan od načina da zapamtite riječ je razmišljanje o „kakaovcima“. Japanska riječ za srce ima zvuk sličan imenu američkih žitarica. Kokoro ima značenje vezano za dušu. Zbog toga se ta riječ u japanskoj književnosti i muzici često koristi za označavanje "srca i duše" u jednom.
Korak 2. Slušajte ljude kako izgovaraju riječ
Ako imate prijatelja ili rođaka iz Japana, pitajte ih kako to da kažu. Takođe možete pohađati časove japanskog putem interneta ili na lokalnom fakultetu.
- Ako nemate prijatelja koji govore japanski, idite na internet. Naći ćete mnoge web stranice koje vam omogućuju da slušate izvorne govornike koji izgovaraju japanske riječi naglas.
- Mnogo je lakše savladati izgovor riječi na drugom jeziku nego jednostavno koristiti pisane vodiče za izgovor.
Metoda 2 od 3: Izgovaranje riječi Srce u fizičkom smislu
Korak 1. Recite „shinzou
”Ovo je japanska riječ za srce kada se odnosi na stvarni organ u tijelu. Stoga, ako pokušavate upotrijebiti riječ srce za upućivanje na ljubav i emocije, bolje je upotrijebiti “kokoro” nego “shinzou”.
- Shinzou se izgovara, "shin-zoh". Naglasite prvi slog. Riječ za sanduk na japanskom je "mune". Mune se izgovara “moon-eh” s naglaskom na prvom slogu.
- Zaključak je da Japanci stavljaju naglasak na odvajanje metafizičkog i duhovnog od opipljive tjelesnosti tijela. Osoba može imati srce (kokoro) ili je njenom srcu potrebna medicinska njega (shinzou). To je razlika.
Korak 2. Napišite srce koristeći japanska slova
Možda želite napisati riječ srce kao što bi to napisao Japanac, a ne na engleskom.
- Japanski znak za kokoro je 心. Korištenje japanskog pisma mnogo je bolje ako želite napisati riječ.
- Japanski znakovi za shinzou su 心 臓.
Metoda 3 od 3: Upotreba riječi Srce u izrazima
Korak 1. Odredite kontekst
Izraz će vam zapravo pomoći da odredite riječ koju ćete izabrati, kokoro ili shinzou.
- Upamtite, ako vaša fraza uopće ima konotaciju duhovnosti, morat ćete koristiti riječ kokoro, a ne shinzou.
- Na engleskom, naravno, riječ srce je ista bez obzira na to mislite li na duhovno srce ili fizičko srce, pa se na to može neko vrijeme naviknuti.
Korak 2. Savladajte neke uobičajene fraze
Ako želite reći da vam srce kuca, ali na sentimentalan način jer kuca zbog ljubavi ili tjeskobe, recite: "Kokoro ga doki doki suru."
- Ako vam srce kuca u fizičkom ili medicinskom smislu, recite „Shinzou ga doki doki suru“. Da biste izgovorili izraz "to je srce", izgovorite "coke-oh-ruh des."
- Da kažete da vam je srce slomljeno, recite "Watashi no kokoro wa zutazuta desu." Da kažete da ste imali operaciju srca, recite “shi-n-zo-u shujutsu”. "Moje srce je slomljeno" na japanskom je: 私 の 心 は 傷 い て い ま す